Tác giả: Trần Đức Phổ & Bob Dylan
ONE MORE CUP OF COFFEE
by Bob Dylan
Your breath is sweet
Your eyes are like two jewels in the sky
Your back is straight, your hair is smooth
On the pillow where you lie
But I don’t sense affection
No gratitude or love
Your loyalty is not to me
But to the stars above
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
Your daddy, he’s an outlaw
And a wanderer by trade
He’ll teach you how to pick and choose
And how to throw the blade
He oversees his kingdom
So no stranger does intrude
His voice, it trembles as he calls out
For another plate of food
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
Your sister sees the future
Like your mama and yourself
You’ve never learned to read or write
There’s no books upon your shelf
And your pleasure knows no limits
Your voice is like a meadowlark
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
*****
*
THÊM LY CÀ PHÊ NỮA
Hơi thở của em ngọt ngào
Đôi mắt như những hạt châu trên trời
Cái lưng chữ Cụ tuyệt vời*
Tóc mềm óng mượt trải nơi gối nằm
Nhưng anh không hề yêu thầm
Cũng không gợn chút tham lam sắc tình
Không trao anh lòng trung trinh
Nhưng em đã gửi cho tinh tú rồi
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
Bố em một kẻ giang hồ
Một tay buôn bán tầm vơ có thừa
Dạy em cách lọc, cách lừa
Cách quăng dao bấm chẳng thua ai nào
Bố em đóng cổng, xây rào
Chẳng cho người lạ bước vào trong sân
Giọng ông gọi cứ khàn khàn
Hãy thêm một đĩa thức ăn sẵn bày
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
.
Em và em gái khác gì
Nhìn tương lai cứ giống y mẹ mình
Em chưa từng được học hành
Chưa từng có kệ sách dành cho em
Niềm vui bất tận liên miên
Giọng em như thể giọng chim sẻ hường
Trái tim bí hiểm khác thường
Đen thui như một đại dương tối trời
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
______
* Lưng thẳng và phẳng như hình chữ Cụ (具), kiểu lưng đẹp của phụ nữ.
☆
Trần Đức Phổ dịch
by Bob Dylan
Your breath is sweet
Your eyes are like two jewels in the sky
Your back is straight, your hair is smooth
On the pillow where you lie
But I don’t sense affection
No gratitude or love
Your loyalty is not to me
But to the stars above
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
Your daddy, he’s an outlaw
And a wanderer by trade
He’ll teach you how to pick and choose
And how to throw the blade
He oversees his kingdom
So no stranger does intrude
His voice, it trembles as he calls out
For another plate of food
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
Your sister sees the future
Like your mama and yourself
You’ve never learned to read or write
There’s no books upon your shelf
And your pleasure knows no limits
Your voice is like a meadowlark
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark
One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go
To the valley below
*****
*
THÊM LY CÀ PHÊ NỮA
Hơi thở của em ngọt ngào
Đôi mắt như những hạt châu trên trời
Cái lưng chữ Cụ tuyệt vời*
Tóc mềm óng mượt trải nơi gối nằm
Nhưng anh không hề yêu thầm
Cũng không gợn chút tham lam sắc tình
Không trao anh lòng trung trinh
Nhưng em đã gửi cho tinh tú rồi
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
Bố em một kẻ giang hồ
Một tay buôn bán tầm vơ có thừa
Dạy em cách lọc, cách lừa
Cách quăng dao bấm chẳng thua ai nào
Bố em đóng cổng, xây rào
Chẳng cho người lạ bước vào trong sân
Giọng ông gọi cứ khàn khàn
Hãy thêm một đĩa thức ăn sẵn bày
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
.
Em và em gái khác gì
Nhìn tương lai cứ giống y mẹ mình
Em chưa từng được học hành
Chưa từng có kệ sách dành cho em
Niềm vui bất tận liên miên
Giọng em như thể giọng chim sẻ hường
Trái tim bí hiểm khác thường
Đen thui như một đại dương tối trời
Thêm ly cà-phê đường dài
Thêm ly nữa trước lúc rời đi xa
Đến nơi thung lũng dưới kia
______
* Lưng thẳng và phẳng như hình chữ Cụ (具), kiểu lưng đẹp của phụ nữ.
☆
Trần Đức Phổ dịch