Tác giả: Trần Minh Hiền
SAO ĐỜI VẪN CỨ LAO ĐAO
Như tiếng chim ca núi đồi
Dòng sông cuối trời mệt mỏi
Tình yêu muôn đời vô tội
Sao người còn cứ lẻ loi
Hắt hiu ngọn gió thiệt thòi
Trái tim giờ quên bờ bến
Đơn côi nụ cười trơ trọi
Chân trời sóng sánh mông mênh
Như nỗi ngu ngơ dập dềnh
Trên biển lạc loài lãng đãng
Thiết tha nỗi lòng tâm bệnh
Nhủ hồn khao khát thênh thang
Trắng tay đợi sóng địa đàng
Mơ hoang mộng huyền hư ảo
Đọc xong cả ngan kinh tạng
Sao đời vẫn cứ lao đao
trần minh hiền orlando ngày 23 tháng 8 năm 2013
ABILITIES
I interrogate myself hardest questions
Still, there is no good answer for anything of illusions
The waves of ocean crash onto my broken soul to express
You don't want to be the one that try to suppress
Poetry can't bring us any good promises
But it can bring us the hope of suffixes
Don't you see the past return to fix our missed opportunities
If you really want to have it, you have to show them your best abilities
trần minh hiền orlando August 23, 2013
Như tiếng chim ca núi đồi
Dòng sông cuối trời mệt mỏi
Tình yêu muôn đời vô tội
Sao người còn cứ lẻ loi
Hắt hiu ngọn gió thiệt thòi
Trái tim giờ quên bờ bến
Đơn côi nụ cười trơ trọi
Chân trời sóng sánh mông mênh
Như nỗi ngu ngơ dập dềnh
Trên biển lạc loài lãng đãng
Thiết tha nỗi lòng tâm bệnh
Nhủ hồn khao khát thênh thang
Trắng tay đợi sóng địa đàng
Mơ hoang mộng huyền hư ảo
Đọc xong cả ngan kinh tạng
Sao đời vẫn cứ lao đao
trần minh hiền orlando ngày 23 tháng 8 năm 2013
ABILITIES
I interrogate myself hardest questions
Still, there is no good answer for anything of illusions
The waves of ocean crash onto my broken soul to express
You don't want to be the one that try to suppress
Poetry can't bring us any good promises
But it can bring us the hope of suffixes
Don't you see the past return to fix our missed opportunities
If you really want to have it, you have to show them your best abilities
trần minh hiền orlando August 23, 2013